简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المشاريع المشتركة بين الوكالات في الصينية

يبدو
"المشاريع المشتركة بين الوكالات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 机构间项目
أمثلة
  • ومطلوب التوسع في إقامة المشاريع المشتركة بين الوكالات من أجل تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على القيام بالإصلاحات القطاعية.
    需要为加强各国政府部门改革能力,开展更多机构间合办项目。
  • مشاركة البرنامج الإنمائي في لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات للصندوق الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة
    开发计划署参与消除对妇女暴力行为信托基金的机构间项目评价委员会
  • وفي أوائل عام 2001، ستختار لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات التي تضم أيضا خبراء في الإعلام والاتصالات من أجل التغيير الاجتماعي، من أربعة إلى ثمانية مشاريع للتمويل.
    2001年初,一个机构间项目评估委员会,包括促进社会变革新闻媒体和传播方面的专家,将选出4到8个项目,为其提供经费。
  • وتُعد المشاريع المشتركة بين الوكالات شرطاً للاستفادة من عدد من آليات التمويل (مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وصناديق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة) على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    必须是机构间项目才可以利用国家和区域一级的许多筹资机制(例如多捐助方信托基金和 " 一个联合国 " 基金)。
  • واستنادا إلى الخبرات المكتسبة من المشاريع المشتركة بين الوكالات في مجالات الإحصاءات والقضايا الجنسانية، ينبغي أن تضطلع الإدارة بدور قيادي في تعزيز تعاون خلاق وفي حينه وفعال من حيث التكلفة بين الوكالات لإنجاز مهام ومشاريع تتعلق بمشاكل محددة في برامج فرعية أخرى.
    根据在统计和性别问题领域的机构间项目中积累的经验,经社部应率先促进机构间及时进行有成本效益的新型合作,以完成其他次级方案中的特定任务和项目。
  • وستنظر لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات في هذه المواضيع في عام 2004 في اجتماع يُعقد بين الدورات وذلك لضمان استمرار الاستراتيجيات التي يعتمدها الصندوق الاستئماني في الاستجابة للمطالب والفرص التي يتيحها ذلك العمل بأكثر الطرق المثمرة.
    2004年信托基金的机构间项目评估委员会将在一次闭会期间的会议上审议这些问题,以确保信托基金的战略将以最富有成果的方式继续应对这一工作提出的要求和带来的机会。
  • وجرى تقديم مقترحات لكي تستعرضها بصفة نهائية لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات التابعة للصندوق الاستئماني، التي تمثل آلية منسقة تستهدف إتاحة الفرصة لأعضاء منظومة الأمم المتحدة ككل لتجتمع سويا، مع أعضاء منظمات المجتمع المدني النسائية، لتحديد مخصصات المنح وخطط الصندوق الاستئماني الطويلة الأجل.
    已将这些提案提交信托基金机构间项目评估委员会最后审定,该委员会是一个协调机制,以便联合国系统各成员作为一个整体与妇女民间社会组织的成员一起决定赠款分配和信托基金的长期规划。